Camping sauvage
Camping sauvage
Sur scène : une tente de camping.
Un couple !
Vacances ? Détente ? Calme et repos ? Quoi que…..
L’homme et la femme, incapables de communiquer, puisent dans des textes de théâtre.
Au lieu de parler le langage quotidien, ils ont recours à des fragments de pièces de
Feydeau, Molière, Shakespeare, Jarry... etc.
Ainsi, dans ce festival de scènes de disputes de comédies, s’impose la thématique du partage du pouvoir dans le couple.
Les comédiens, tantôt des clowns, des jongleurs, des bouffons, passent d’une situation à une autre sans effacer ni les aspérités, ni les caractéristiques des textes d'origine.
Ainsi, sans grimaces, sans excès, sans exagération, les personnages burlesques nous amènent une énergie vitale, une présence explosive !
liste des textes :
Molière
Le Médecin malgré lui
Acte premier, scène première
Sganarelle – Martine
1666
Plaute
Menechmes
Scène deux, fragments
Germain
206 AV J.C traduction du latin
Farce médiévale anonyme
Farce du Cuvier
Fragments
Jacquinot – sa Femme
fin du XVe siècle (premier exemplaire imprimé 1532)
Karl Valentin
Le Rôti de lapin
Fragments
Le Mari et La Femme
env. 1930 traduit de l’allemand (munichois)
traduction Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil
Edition Théâtrales
Georges Feydeau
Feu la Mère de Madame
Scène première
Yvonne et Lucien
1908
Alfred Jarry
Ubu Roi
Acte premier, scène première
Mère Ubu – Père Ubu
1888
William Shakespeare
Macbeth
Scène cinq et sept, fragments
Lady Macbeth – Macbeth
1623
anglais (early modern english ) anglais élisabéthain
traduction Laure Grüner
le spectacle est créé avec le soutien de :
les soutiens du Teatro-Comico :